Osvrt na roman Margaret Atvud namestio mi se baš u nekom čudnom trenutku, dok se u mom gradu priprema sajamska hala za privremenu bolnicu zbog pandemije koronavirusa, istoj onoj u kojoj svake godine obitavam na Sajmu knjiga. U isto vreme u knjizi Sluškinjina priča nametnula mi se atmosfera mladih žena u Centru koji je nekada bio fiskulturna sala, sa mnogobrojnim igrankama, navijačkim strastima, mladalačkim iščekivanjima. A u trenutku ispovesti glavna junakinja sa grupom istodobnih spava u vojničkim krevetima postavljenim u redove sa vojničkom ćebadi, sa prigušenim svetlima i Tetkama koje patroliraju sa električnim štapovima za stoku. Ima sličnosti, zar ne?

Margaret Atvud (izvor: wikipedia.org)
Ali ako zanemarimo trenutnu situaciju iz stvarnosti koja podseća na knjigu, mogla bih da kažem da sam se čitajući našla pred delom koje me je zaintrigiralo svojim moralnim dilemama i britkom ironijom, napunilo jezom nakon pojedinih zastrašujućih slika totalitarističkog sistema koji se graniči sa ludilom i potreslo svojom dirljivošću i snagom da se i u najtežim i najponižavajućim momentima za jednu ženu nađe snaga da se nastavi dalje.
Za one koji ne znaju, radnja se zbiva 2005. godine, u ne tako dalekoj budućnosti u odnosu na 1983, kada je knjiga objavljena, u fiktivnoj Republici Galad. Nakon narodnog puča u Americi, ubistva predsednika i kongresmena, na vlast je, doduše postepeno se infiltrirajući u vladajuće redove, došla radikalna politička grupa „Jakovljevi sinovi“ koja je upotrebila kvazihrišćansku ideologiju da bi pokrenula revoluciju. Nakon suspendovanja Ustava, veoma brzo je došlo do reorganizacije društva na osnovama starozavetnih ideja i vojničkih i verski fanatičnih rešenja. Na udaru su se najviše našle žene kojima su oduzeta sva prava i koje su, razvrstane na nacistički način, podeljene na one koje mogu i ne mogu da rađaju.

Elizabet Mos kao Fredovica u TV seriji “Sluškinjina priča” iz 2016. (izvor: hips.hearstapps.com)
Priča prati jednu od „odabranih“, koja zahvaljujući plodnosti biva obučena da postane „sluškinja“, da nakon ispiranja mozga zaboravi sopstvenu porodicu od koje je odvojena, na ćerku za koju ne zna gde je odvedena, i obavi ulogu koja se od nje očekuje – rodi dete visokom oficiru Republike Galad, po kome dobija novo ime Fredovica – čime pokazuje njegovo vlasništvo nad njom, i njegovoj supruzi za koju se smatra da zbog starosti više ne može da rađa. Ako joj to ne pođe za rukom, čeka je sudbina „odbačenih“ žena, tiho i postepeno umiranje u Kolonijama sa radioaktivnim otpadom.
Sama ideja ovog feminističkog distopijskog romana ostavlja bez daha. Autorka je na toliko detaljan i sveobuhvatan način promislila jednu fiktivnu državu, počevši od sistema upravljanja i surovog kažnjavanja, preko podele na klase koje se strogo razlikuju po boji garderobe, pa sve do atmosfere u kojoj živi buduće društvo kao opomena kuda ide svet u kome obitavamo. A ako se još zna da svaki potresan detalj u knjizi nije izmišljen, već je tokom istraživanja Margaret Atvud otkrila da se to nekada negde zaista i događalo, priča još više dobija na užasu.

Nataša Ričardson kao Fredovica i Robert Dival kao Zapovednik u filmu “Sluškinjina priča” iz 1990. (izvor: sbs.com.au)
Najkontroverzniji momenat romana je sama ceremonija oplođenja, koja se obavlja zakonski propisanim odnosom utroje, pa Fredovica poput rasplodne životinje pokušava da obavi svoj zadatak u prisustvu Zapovednika i njegove supruge Serene, za koju cela situacija nije ništa manje ponižavajuća. Kontroverza je i u tome što se Margaret Atvud u vezi sa ovom idejom pozvala na samu Bibliju. Naime, u Starom zavetu, u Knjizi postanja, nalazi se priča u kojoj Rahilja, žena proroka Jakova, ne može da rodi dete pa ga podstiče da to čini sa njenom robinjom Vale.
„A Rahilja videvši gde ne rađa dece Jakovu, pozavide
sestri svojoj; i reče Jakovu: Daj mi dece, ili ću umreti.
A Jakov se rasrdi na Rahilju, i reče: Zar sam ja a ne Bog
koji ti ne da poroda?
A ona reče: Eto moje robinje Vale, lezi s njom, neka rodi
na mojim kolenima, pa ću i ja imati dece od nje.“
Postanje, 30, 1–3
Atvudovoj su mnogi zamerali ovakvo bukvalno razumevanje Biblije, kao i kritiku same religije, međutim, ona je objasnila da je u delu želela da stvori sliku zloupotrebe religije od strane tiranske vlade. Sem toga, pokazala je i na koji je način nemoguće postići kontrolu nad stanovništvom u totalitarnoj vladavini ne samo zato što se narod, što više pritiskivan bio, sve više stvrdnjava u otpor, već i zato što ni njegovi predstavnici ne poštuju pravila koja su uspostavili, već i sami pronalaze kanale za zabranjena uživanja. Na taj način je najbolje prikazano koliko je izvitopereno primenjivana religija samo sredstvo za dostizanje cilja – dostizanje neprikosnovene moći.

Nataša Ričardson kao Fredovica i Fej Danavej kao Serena u filmu “Sluškinjina priča” iz 1990. (izvor: sbs.com.au)
Iako Fredovica nije odvažna i hrabra, poput svojih prijateljica, Mojre i Glenovice, njen otpor Galadu prati se samo kroz njene misli noseći tihu nadu da se ludilo može preživeti i završiti. Jer i kad je najgore, ona kao voda u pukotini kamena pronalazi svoj put. Zato je poruka ovog romana tako jaka. Ali i upozoravajuća, jer svojom pasivnošću i nezainteresovanošću možemo se jednog jutra probuditi i ugledati svet u kome caruju ludilo i mrak. Na nama je da to sprečimo na vreme.
Roman „Sluškinjina priča“ je 1987. dobio nagradu Artur Klark za najbolji naučnofantastični roman na engleskom jeziku. Nastavak romana objavljen je prošle, 2019. godine i nosi naziv Svedočanstva.

Potpis Margaret Atvud (izvor: wikipedia.org)